Ir al contenido

Diputados solicitan que la pronta beatificación de Mama Antula se realice en Santiago del Estero

La Comisión de Cultura de la Legislatura provincial emitió dictamen sobre el proyecto de comisión, en la que el cuerpo pide al Ejecutivo que inicie las gestiones ante las autoridades eclesiásticas. 

La beatificación de Sor María Antonia de Paz y Figueroa, es una iniciativa que cuenta con el impulso del propio papa Francisco.

Como se recordará, en su última comunicación con Santiago del Estero, a través de una radio parroquial de Campo Gallo, el Sumo Pontífice llamó a la ciudadanía a hacerse eco de sus súplicas. “Tengo un gran deseo, que pronto se pueda hacer la beatificación de la Mama Antula. Recen por ella, la Mama Antula es un ejemplo del pueblo santiagueño, de esa fortaleza del pueblo santiagueño”, expresó.

El proyecto forma parte de la nómina de asuntos entrados que será tratado en la sesión de hoy en la Cámara de Diputados.

Entre otros puntos, también se dará ingreso parlamentario a la declaración de interés provincial por los festejos del 162º aniversario de Suncho Corral, que celebra su fiesta central el próximo 25 de septiembre, así como también por el Día Nacional de la Agricultura y del Productor Agropecuario, que se recuerda el próximo 8 de septiembre.

Del mismo modo, otros proyectos proponen declarar de interés la 5ª edición del Festival del Tambero y la Feria de Artesanos en Colonia Alpina (departamento Rivadavia), a realizarse el próximo 31 de octubre, y los actos por el 75º aniversario de la localidad de Sacháyoj, a concretarse el 11 de septiembre, entre otros.

También, se dará ingreso al proyecto de comunicación, que solicita a los ministerios de Salud y Educación que se analice la creación de un programa de primeros auxilios en el ámbito educativo provincial.

En el ámbito cultural, ingresará un proyecto que procura declarar de interés provincial la edición bilingüe quichua-castellano de la novela “Huajcho: km 433”, de reciente aparición, y que fue escrita por el profesor en historia, Clemente Di Lullo. El proyecto procura el reconocimiento de una obra bilingüe en formato de libro abierto, en la página de la izquierda está escrita en quichua, y en la derecha su traducción castellana. A decir de los entendidos en lingüística, sería la primera novela en ese tipo (bilingüe) editada en el país